Die Deppen werden nicht alle

Landkreis Bautzen / Wokrjes Budyšin, 31. Mai 2014. Allerdings beschreibt die Bezeichnung "Deppen" die Täter nicht ausreichend, die in der Nacht vom 27. zum 28. Mai 2014 auf etlichen Ortsschildern und Wegweisern die sorbischen Ortsnamen zugesprüht haben - das geht über einen Dumme-Jungen-Streich hinaus. Wieviele Schilder insgesamt auf diese Weise beschädigt wurden, steht noch nicht fest.

Anzeige

Gemeinsame Presseerklärung von Parteien, Landkreis und Sorben

Betroffen sind alle Gemeinden des sorbischen Kerngebietes, das sind Nebelschütz / Njebjelčicy, Ralbitz-Rosenthal / Ralbicy-Róžant, Crostwitz / Chrósćicy, Panschwitz-Kuckau / Pančicy-Kukow und Räckelwitz / Worklecy. Auch die Stadt Kamenz / Kamjenc ist neben weiteren Orten bzw. Ortsteilen von den Schmierern besucht worden. In Großröhrsdorf wurde das Ortseingangsschild judenfeindlich beschmiert.

Solche Erscheinungen nehmen zu, erst zum 1. Mai waren sorbischen Bezeichnungen in der Stadt Bautzen / Budyšin überklebt worden. Die jetzige Aktion scheint organisiert ausgeführt und daher politisch motiviert.

Die betroffenen Kommunen haben Anzeige gegen Unbekannt gestellt, wegen des naheliegenden politischen Hintergrunds hat der Staatsschutz seine Ermittlungen aufgenommen. Die Polizei sucht noch nach Zeugen.

Gemeinsame Presseerklärung der Bundestagsabgeordneten Thomas Jurk (SPD), Caren Lay (DIE LINKE), Maria Michalk (CDU), der sächsischen Landtagsabgeordneten Stefan Brangs (SPD), Mike Hauschild (FDP), Antje Hermenau (GRÜNE), Heiko Kosel (DIE LINKE), Aloysius Mikwauschk (CDU), Marko Schiemann (CDU), des Landrates des Landkreis Bautzen Michael Harig und des Vorsitzenden der Domowina - Bund Lausitzer Sorben e.V. David Statnik.

Schmierereien auf zweisprachigen Ortstafeln und Wegweisern im Landkreis Bautzen unerträglich


Das jüngste massive Beschmieren der sorbischen Aufschriften auf zweisprachigen Ortstafeln und Wegweisern verurteilen wir aufs schärfste.

Die in der Nacht zum 28.Mai vollzogene Sachbeschädigung verdeutlicht, dass es in der zweisprachigen Oberlausitz Mitbürger gibt, die in grober Intoleranz eine lebendige und öffentlich sichtbare Zweisprachigkeit in der Oberlausitz ignorieren und bekämpfen. Ressentiments solcher Art gegenüber der sorbischen Bevölkerung sind nicht akzeptabel. Sie verstoßen gegen die Sächsische Verfassung und europäische Normen. Wir erwarten eine konsequente Aufarbeitung und Bestrafung der Täter. Das in dieser Größe vollzogene Unrecht erlaubt es nicht, einfach wieder zur Tagesordnung zurück zu kehren.

Wir rufen alle Bürgerinnen und Bürger der Oberlausitz auf, das einmalige Erbe der Zweisprachigkeit gemeinsam zu schützen und zu pflegen. Wir bitten, alle sachdienlichen Hinweise zur Aufklärung der Tat an die Polizei zu übermitteln.

Die zweisprachigen Ortstafeln und Wegweiser im deutsch-sorbischen Siedlungsgebiet sind ein Sinnbild für die Bikulturalität der Lausitz. Seit Jahrhunderten leben Deutsche und Sorben in der Lausitz friedlich miteinander. Das soll auch in Zukunft so bleiben. Die zweisprachigen Ortstafeln und Wegweiser machen uns zu einer besonderen Region. Das lassen wir uns nicht durch rohes Verhalten einiger zerstören, denn der Verlust fällt auf alle zurück.

Zhromadne medijowe wozjewjenje zapósłancow Zwjazkoweho sejma Tomaša Jurka (SPD), Caren Lay (LĚWICA), Marije Michałkoweje (CDU), zapósłancow Sakskeho krajneho sejma Stefana Brangsa (SPD), Mika Hauschilda (FDP), Antje Hermenau (ZELENI), Hajka Kozela (LĚWICA), Alojsa Mikławška (CDU), Marka Šimana (CDU), krajneho rady Michaela Hariga (wokrjes Budyšin) a předsydy Domowiny - Zwjazka Łužiskich Serbow z. t. - Dawida Statnika

Móranja na dwurěčnych wjesnych taflach a pućnikach w Budyskim wokrjesu njeznjesliwe


Zasudźujemy njedawne a masiwne přemóranja serbskich napismow na dwurěčnych wjesnych taflach a pućnikach.
W nocy na 28. meju wukonjene wěcne wobškodźenje pokaza, zo mamy w našej dwurěčnej Łužicy wobydlerjow, kotřiž z hrubej njetolerancu žiwu a zjawnje widźomnu dwurěčnosć we Łužicy ignoruja a samo přećiwo njej zakroča. Wukročenja tajkeho razu njejsu akceptabelne, ranja dźe Saksku wustawu a europske normy.
Wočakujemy konsekwentne wobdźěłanje njeskutka a pochłostanje skućićelow. W tutym rozměrje wukonjany njeskutk njedowola, so wšědnemu dnjej wróćić.

Namołwjamy wšitkich wobydlerjow Łužicy, zhromadnje jónkrótne herbstwo dwurěčnosće škitać a pěstować. Prosymy zdobom, wšitke pokazki, kotrež k wujasnjenju njeskutka słuža, policiji posrědkować.

Dwurěčne wjesne tafle a pućniki w němsko-serbskim sydlenskim rumje su znamjo za bikulturelnosć Łužicy. Hižo lětstotki dołho bydla tule němscy a serbscy wobydlerjo měrliwje hromadźe. Tole měło tež za přichod płaćić. Dwurěčne wjesne tafle a pućniki wupokazaja Łužicu jako wosebitu kónčinu. Tole njedamy sej přez hrube zadźerženje jednotliwcow zničić, pozhubjenje toho dźe potrjechi wšitkich.

Kommentare Lesermeinungen (0)
Lesermeinungen geben nicht unbedingt die Auffassung der Redaktion, sondern die persönliche Auffassung der Verfasser wieder. Die Redaktion behält sich das Recht zu sinnwahrender Kürzung vor.

Schreiben Sie Ihre Meinung!

Name:
Email:
Betreff:
Kommentar:
 
Informieren Sie mich über andere Lesermeinungen per E-Mail
 
 
 
Weitere Artikel aus dem Ressort Weitere Artikel
  • Quelle: red | Fotos: Quelle Büro Thomas Jurk, MdB
  • Erstellt am 31.05.2014 - 03:34Uhr | Zuletzt geändert am 31.05.2014 - 04:08Uhr
  • drucken Seite drucken
Anzeige